— Ты меня заинтересовал, Гарольд, просвети, пожалуйста, как это?
— Нежно, но резко поворачиваешь голову жертвы в сторону до характерного щелчка в шее.
— И что тебя останавливает от подобного радикализма?
— Опасение, Миледи. С Вас станется придержать душу Беллатрикс у себя. Нисколько не сомневаюсь, что две прекрасные девушки быстро найдут общий язык и способ сообща заклевать одного не в меру прыткого молодого человека.
— Ха — ха — ха, я обдумаю эту мысль. Есть у меня на примете один молодящийся старичок…, твоё рацпредложение будет очень кстати, главное, чтобы душа его сестры ещё не ушла в круг перерождений…
— Миледи, покорно прошу извинить меня за то, что сбиваю Вас с мысли, но позвольте преподнести Вам маленький презент!
— Не стоит извинений, Гарольд, ты, в отличие от многих и многих, держишься молодцом, не сочти мои слова за комплимент. Ты говорил про подарок? Неужели?! Какая прелесть! Что же ты сразу не сказал?! — баюкая извлечённого из диадемы и моментально замороженного гомункула, сказала Смерть. — Гарольд, нельзя быть таким милашкой.
— Милашкой?
— Да, твои подарки такие милые, что мне неохота отпускать тебя от себя. Не слушай старуху, тебе давно пора, твоя невеста уже заждалась. Иди, иди и не обижайся на мои шутки. Я ведь, можно сказать, любя.
— Миледи, — запястье Вечной Леди пахло тонким ароматом лаванды.
— Гарольд, не делай так больше! — заливая моё плечо горячими слезами, сказала Гермиона. — Я думала, что проклятье крестража убило тебя, и ты умер! Холодный, весь в инее и твои глаза стали будто из расплавленного серебра. Ты, ты, ты…, — бум в грудь не хило так прилетело острым кулачком. — Я уже леди Андромеду хотела вызывать! Не делай так больше!
— Всё, успокойся моя лапонька. Видишь, тут я, никто умирать не собирается. Миледи не любит, когда к ней приходят раньше срока.
— Так ты ходил…
— Ну да, — честно сознался я. — Вечная Леди уничтожила крестраж. Примерь.
Перестав всхлипывать, Гермиона осторожно взяла протянутую диадему.
— Наколдуй зеркало.
— Да, пожалуйста. Тебе очень идёт, Солнышко.
Весь день мы гуляли у озера. После удачного похода в выручай — комнату я решил посвятить день невесте. Когда там ещё раз выпадет тёплый солнечный денёк и шанс остаться наедине с любимым человеком? Обед в плетёных корзинках под чарами консервации, нам принесла на облюбованную у озера полянку Малышка Ниппи. Эльфиечка догадалась положить в корзинки не только еду. Сверху лежали пледы и столовые приборы в специальных шкатулках.
— Спасибо, — послал я волну благодарности, получив в ответ лёгкое смущение и радость от хорошо выполненной работы. Доброе слово и кошке приятно, а уж эльфу тем более.
— Спасибо за прекрасный день, — теперь уже меня тепло благодарила Гермиона, когда мы вернулись в замок. До ужина оставался час…
…А вечером разразилась буря. Слепящие молнии пластали небо, дотягиваясь своими изломанными змеевидными телами до горизонта. То и дело вспышки взбесившегося атмосферного электричества, под аккомпанемент небесной ударной установки, падали вниз, ударяясь о деревья и металлические шпили башен древнего замка. Ураганный ветер ломал деревья, заставляя гнуться витражи и окна от сумасшедшей дождевой дроби. В Большом зале под наложенной основателями иллюзией, в пламени тысяч висящих свечей тоже бушевала буря, хоть и не подведомственная небесной канцелярии…
Дамболдор не впустую провёл день в Министерстве. Белобородый паучара нажал на все кнопки, дернул все властные рычаги, до которых смог дотянуться, потянул необходимые ниточки и задействовал старые связи. Один из политических столпов Магической Британии устоял под волнами поднявшегося шторма. Не без потерь конечно, но я и не рассчитывал, что эту глыбу удастся свалить с наскока. Главное дебаф ему устроили капитальный и серьёзно понизили репутацию — хрен отмоется. Директор сидел на своём позолоченном троне, бешено посверкивая глазами из‑под очков — половинок и бросая в мою сторону гневные взгляды. Вечно угрюмый Снейп тоже не фонтанировал оптимизмом. Одного взора хватало понять, что настроение у сальноволосого ублюдка плещется в одной емкости с канализационными стоками, а вот одна из причин угрюмости Снейпа, наоборот, лучилась позитивом и что‑то весело рассказывала профессору Флитвику. Полугоблин подхихикивал в кулачок, не забывая об ответных шутках, от которых уже улыбался представительный пожилой волшебник с пышными усами. Да — да, вы не ошиблись, в ряду профессоров прибыло. Кроме Горация Слизнорта там наблюдалось ещё две дамы: пожилая седовласая волшебница в строгом длиннополом платье и молоденькая девушка в легкомысленной мантии, а также широкоплечий волшебник с короткой стрижкой и суровым, обветренным лицом. Грубое, будто вырубленное из камня, лицо волшебника было исчерчено мелкими, едва видимыми глазу шрамами. На левой руке у него была одета телесного цвета перчатка, скрывавшая анатомический магический протез. Новый профессор предпочёл занять место на правой половине стола рядом с Квиреллом, голову которого не украшал фиолетовый тюрбан. Дамы занимали места с левого краю и большинство взглядов парней от тринадцати до восемнадцати лет, не задерживаясь на толстяке, брутальном мужлане и старухе, напрямую упирались в алогубую блондиночку с явной примесью вейловской крови. Я тоже не удержался, походя оценив доступные взору стати. Ничего так, но волны шарма скользнули мимо, вновь делая меня равнодушным к прелестям профессорши. Повернувшись к столу Слизерина, посылаю тёплую улыбку наречённой, которой не по нраву такое внимание парней к присутствующей в зале женской особи. Поняв, что её жених не попался на удочку вейловского шарма и, задавив нарождающуюся ревность в зародыше, Гермиона заметно расслабилась, презентовав в ответ воздушный поцелуй. Я же постарался набросить на себя маску беззаботности. Было бы проще, если бы шарм на меня хоть как‑то подействовал. Вейлы, как мотыльки слетаются на мужиков детородного возраста, на которых не действует их природно — магическое обаяние. В поисках партнёра они ничем не гнушаются, такова их природа, такова их суть. Да, они самые верные жёны, но ради обретения этого статуса и привязки к себе партнёра, женщины — птицы готовы на всё, даже на самые грязные уловки. Конечно, я сейчас утрирую, не стоит воспринимать вейл, как демонизированных созданий. Не так страшен чёрт, как его малюют, но ухо, на всякий пожарный случай, лучше держать востро. При первой же возможности поговорю с Гермионой. Ей лучше заранее объяснить про будущую маску полувлюблённого идиота. Благодаря урокам легилименции и окклюменции мне ничего не стоит транслировать наружу нужный спектр эмоций. С другой стороны, можно не заморачиваться, прилюдно изобразив «броненепробиваемость», списав оную на защитные артефакты. Второй вариант, пожалуй, даже предпочтительнее, учитывая наличие в школе любителей шариться в головах подрастающего поколения.